quarta-feira, 8 de outubro de 2008

Começam as Aulas Complementares

Como já vos comentei nas aulas, neste ano nom vou ser eu a dar as aulas complementares. A nova colega do Departamento, Maria Vila Verde, será quem trate dessas aulas, que vam ser dedicadas neste ano à expressom oral num nível básico.

Acho que vam ser muito interessantes para completar a vossa formaçom numha destreza fundamental para os galegos e para as galegas. Recomendo-vos que, se vos der jeito, freqüentedes as aulas complementares que, como sabedes, nom som obrigatórias nem necessariamente avaliadas.

Quanto aos dias e horários, serám às terças e às sextas-feiras, de 17h30 a 19 horas, começando nesta mesma semana.

Ler mais...

Os manuais deste ano


Já que alguém de vós tivo algumha confusom sobre os manuais deste ano, ponho-vos aqui a referência completa dos dous: o de Básico 1 e o de Básico 2. Reparai que só precisades do Livro do Aluno, e nom do caderno de exercícios nem do CD. No entanto, na nova ediçom do manual, acho que o CD já vai incluído no livro de maneira inseparável.


Básico 1: Português XXI (1º volume, Livro do Aluno) e a autora é Ana Tavares. O nome da editora é Lidel.

Básico 2: Português XXI (2º volume, Livro do Aluno), da mesma autora (Ana Tavares) e da mesma editora (Lidel).

No caso do Básico Integrado, vamos ver os dous livros, um em cada quadrimestre. Espero que tenha ficado claro, para nom gastardes mais dinheiro do necessário.

Ler mais...

terça-feira, 7 de outubro de 2008

Naquela linda manhã... (Compreensom auditiva para Básico 2)


Vamos entom começar com o trabalho no blogue, que irá sendo, como no ano passado, complementar do que fazemos em aulas. Proponho-vos um exercício de compreensom auditiva baseado na audiçom de cançons infantis que figemos nas aulas nestes dias. É pensado para o pessoal de 2º ano (básico 2), mas talvez saibades também o do 1º ano. Carregai em 'Ler mais' e preenchei as lacunas enquanto ouvides a cançom. Já sabedes que se repete a letra, portanto ides ouvi-la duas vezes seguidas.

Ler mais...

José-Martinho Montero Santalha: «A nosa idea é a da tradición máis importante do galeguismo»


Ainda em relaçom com a notícia da criaçom de umha nova Academia Galega, também foi publicada umha entrevista com o presidente da nova entidade: José-Martinho Montero Santalha, catedrático de Didáctica da Língua e da Literatura Galega na Universidade de Vigo.

Martinho Montero Santalha, catedrático da Universidade de Vigo, afirma que foi «unha xornada de moita esperanza, unha luz que se acende en favor da vida da nosa lingua, que pode axudar, xa que temos unha situación moi dramática».

Afirma que esta nova entidade quere ter «irmandade con outras academias e traballar por un futuro mellor e máis próspero para o noso país».

Sobre a situación do idioma, valora que «está morrendo precisamente porque non se aproxima ao portugués, porque a xente non ten a idea clara de cal é o valor real da nosa lingua. A idea que nós defendemos, da unidade lingüística galego-portuguesa, é a da tradición máis importante do galeguismo e da Filoloxía Románica. A xente tería un maior orgullo da súa lingua sabendo que, sen deixar de ser súa, e con maior autenticidade, é un idioma de dimensión mundial e que ten unha vida moi asegurada para o futuro. O mesmo galego que algúns defenden ser unha lingua independente segue a ser hoxe portugués: porque aínda que, poñamos por caso, se escriba galiña con ñ en lugar de con nh é a mesma palabra co mesmo significado».

Fonte: La Voz de Galicia.

Ler mais...

Evanildo Bechara, da Academia Brasileira de Letras: «Esta xornada representa unha porta larga para a integración»


Na apresentaçom da Academia Galega da Língua Portuguesa participárom importantes vultos da lusofonia, como o lingüista brasileiro Evanildo Bechara. La Voz de Galicia publicou umha entrevista com ele.

Evanildo Bechara, dirixente da Academia Brasileira de Letras e autor da gramática brasileira máis veces reeditada, valoraba onte que «esta xornada podemos dicir que é histórica, porque firma a conciencia da importancia do galego nesa reintegración á lusofonía. Se a integración lingüística era natural, porque o galego pertence historicamente a unha lingua histórica que se chama hoxe lingua portuguesa, do punto de vista político e cultural esta xornada representa unha porta larga que se abre para a integración galega».

Bechara destaca a importancia de que o presidente brasileiro, Lula da Silva, promulgase o 29 de setembro, no día do centenario de Machado de Assis, o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa: «entra en vigor o 1 de xaneiro, coa progresiva adaptación de libros escolares, que deberán estar na nova ortografía a partir do 2012. Coloca a lingua portuguesa ao lado das grandes linguas de cultura, que se comunican na escrita nunha única ortografía, como é o caso do español, o francés ou o italiano. A lingua portuguesa chega atrasada a esa actitude de maturidade política e de maturidade lingüística».

Fonte: La Voz de Galicia.

Ler mais...

Nova Academia Galega


Nom sei se vistes nos meios de comunicaçom que acabou de ser apresentada umha nova Academia Galega que, ao contrário da existente até hoje, aposta na integraçom do galego no espaço lusófono. Achei de interesse reproduzir as informaçons de La Voz de Galicia sobre a questom. Aqui estám.

Unha nova academia galega tenta a confluencia co idioma portugués

O catedrático Montero Santalha preside unha entidade que comeza con 29 membros de varios sectores sociais

Para o representante da Xunta, Galicia é «o pequeno país de Europa con máis posibilidades de comunicación»
O nome da lingua autóctona do país debería ser «portugués de Galiza», en lugar de galego, indicou o profesor Martinho Montero Santalha na presentación pública da Academia Galega da Língua Portuguesa, que preside. O obxectivo desta entidade é conseguir a confluencia entre os idiomas do norte e o sur do Miño, como defendía Castelao nunha coñecida carta a Sánchez Albornoz de 1944, acrecentou.

A nova academia está integrada por 29 membros, e en próximas datas incorporará máis. A maioría son lingüistas que exercen no ensino universitario e non universitario galego e do exterior, ben como escritores, e representantes do empresariado, a economía, a música, o periodismo ou a informática. Tamén onte presentaron o número 1 do seu Boletim , que será anual.

O presidente da asociación que promoveu esta entidade, o padronés Ângelo Cristóvão, dixo que queren ser unha Academia do século XXI, e buscan servir ao país e seguir «a mellor tradición galeguista».

O secretario xeral de Relacións Institucionais da Xunta, Xoán Pérez-Lema, deu os parabéns e un «abrazo fraternal» á nova entidade no nome do vicepresidente Anxo Quintana, e afirmou que «o nacionalismo galego sempre considerou que o espazo de Galicia está dentro da lusofonía». Este representante institucional indicou que Galicia pode ser «o pequeno país europeo con máis posibilidades de relacionamento internacional e comunicación», pois o galego abre as portas para 230 millóns de lusófonos de Brasil, Portugal, catro países de África, alén de Timor, Macau e Goa en Asia, ao que se deben sumar as amplas perspectivas do castelán.

Conservar o galego

Evanildo Bechara, da Academia Brasileira de Letras; Artur Anselmo e João Malaca Casteleiro, da Academia das Ciências de Lisboa, e Carlos Reis, Reitor da Universidade Aberta de Portugal, salientaron as posibilidades de desenvolvemento do galego na «diversidade da lingua común portuguesa». Reis insistiu en que o galego debe conservar o seu léxico e a súa pronunciación, e Malaca salientou que o portugués é «a terceira lingua europea máis falada do mundo». O escritor João Craveirinha lembrou os intereses económicos de empresas galegas en Mozambique, e indicou que o anglófono África do Sur emerxe como o terceiro país con máis falantes de portugués no continente, só superado por Angola e Mozambique.

Ao acto asistiron representacións do BNG (Carlos Aymerich e Camilo Nogueira), do Instituto Camões, das universidades brasileiras de São Paulo e McKenzie, dos Colóquios da Lusofonía, a Associaçom Galega da Língua, o Movimento Defesa da Língua, a asociación cultural O Facho, a Associação de Amizade Galiza-Portugal e a Associação Pró Academia Galega da Língua Portuguesa. Houbo actuacións musicais, con estreas de composicións, unha ofrenda no Panteón de Galegos Ilustres e un recital de poesía. Na Universidade de Santiago, o vicerreitor de Cultura, Elías Torres, destacou o «proxecto de galeguidade que aquí nos reúne».

Os promotores da idea citan a Murguía e Castelao entre os defensores da reintegración

Montero Santalha indicou que a reintegración do galego no portugués é unha idea tradicional do galeguismo: xa a defendían Manuel Murguía, no discurso inaugural da Real Academia Galega, antes Pondal, e despois Risco, Castelao, Guerra da Cal -o máis citado na sesión, por galegos e lusófonos-, Otero Pedrayo, Vilar Ponte, Dieste, Cunqueiro, Paz-Andrade ou Carvalho Calero, de quen foi a idea desta nova academia, afirmou.

Só nas últimas décadas se impuxo a maior aproximación ao castelán, apoiada por filólogos que priman a dialectoloxía e por parte do poder político.

Fonte: La Voz de Galicia

Ler mais...